Sorry. It was written in Spanish, and Babelfish doesn't really translate it well... Motivated by a confrontation with a co-worker, who said to me "If Those people want to live in Our Country, they need to learn English," in reference to a family who was ordering a birthday cake for their daughter's birthday. They were hispanic, as AM I, so it really offended me. This poem was the result.
And to all those who speak Spanish, sorry if it is in broken Spanish, as it is not my usual language to write in... or speak, but I do sing and read it enough to get by, and understand it almost perfectly. I really just need more practice.

Lagrimas de Una Mujer Pobre

by shenkai

Oye las historias del tiempo antes
Cuando el Gringo no entendía los problemas del 
            Latino pobre en el campo
Pero, sabes también que en el pasado no eran listos 
            aceptar a la comunidad Mexicana.
	
Escuchen los palabras de tu padre
Diciendo que es más fácil ahora que en tiempos antes
Que usted no entiende las lagrimas de tu abuelos
Pero, sabes éstas son declaraciones peligrosas
	
Es muy fácil la mente del humano,
No pensar en el tiempo que viene, 
Solamente en el presente,
            en el que afecta nos directamente
Pero, vea las acciones de el Gringo
Escuchen cuál es la verdad en las palabras de su padre
	
Los gringos nunca aceptarán los pobres,    
            no entienden los lagrimas de el Barrio
Los Gringos piensan solamente cuál es 
            justo para los gringos
Y por eso, esta mujer lloren los lagrimas de sus abuelos

 

Date written: 8 Octubre 2005, 10:15pm

2007© shenkai